H-b-instrument 935 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils H-b-instrument 935. H-B Instrument 935 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
O
perating Instructions
for Model 935 Infrared Thermometer
Thank you for purchasing our non-contact infrared thermometer. Please remember to keep away from children and
don’t use it for safety related applications.
Specifications:
T
emperature measurement range: -55 to +220
C (-67 to +428
F)
Operating temperature range: -10 to +50°C (14 to +122°F)
Accuracy (Tobj=-33~220
C, Tamb=23±3 C):
±2% of reading or ±2°C(4°F)
Resolution: 0.1°C/°F (for thermometer); 0.01sec (for Stop Watch)
Field of View: 1:1
Emissivity Range: 0.95 default –adjustable 0.05 to 1
Auto Room temperature while power off
Auto real time Max data, Bar display, °C/°F Switch and Stop
Watch function
Battery Life: Typ.40 / Min.30 hours continuous use (auto power
off after 15seconds), The battery life of the shelf =8month.
Battery: one CR2032 lithium cell battery
Auto Room temperature
Auto room temperature will shows on the LCD while power off.
Use of the thermometer
(Always with the real time Max data)
1 Always make sure the probe is clean without any damage.
2Power on: Press the “Meas. key”.
3 Temperature taking: When you press the “Meas. key”, will get the
temperature immediately.
Note:
The Distance:Spot is 1:1. Please make sure the target area is within the field of view.
4
# Bar Display: the fixed setting range for bar display is 20~220°C and Center=120°C.
T
he bar display will be updated comply with the measurement reading changed.
5
If you hold down theMeas. key”, the reading of measurement & bar display will be continuous updated.
# The maximum reading of measurement will al
so be continuous
updated on the right side of MAX icon
while you hold down the “Meas. key”.
6 Power off: Device will automatically power off if left idle for more than 15sec to extend battery life.
Use of the Stop Watch
1Power on: Press the “Meas. key”.
2
Press the “Mode key” and thecount” icon starts to
flash.
3 For start or stop counting, press theMeas. key”.
For reset counting, press theMode key”.
4 Press “Mode key” to enter the thermometer
function.
Other Functions
°C / °F
Power on and press theMode key two times. When the °C icon
f
lashes, press the “Meas. key to change the scale to °F. The setting will be
reserved even if power off.
Emissivity
Power on and press theMode key three times. When the default
emissivity95E appears, press theMeas. key to modify the emissivity
setting. Press “Mode key” when complete. The setting will be reserved even
if power off.
Battery replacement
Battery is low and no more measurements are possible.
The battery s
hould be replaced immediately with a CR2032
lithium cell. The battery is
located unde
r the twist cover at the rear of thermometer. Please remember to power off the
u
nit before replacing the battery.
A malfunction may occur if the power is on when the battery is replaced. If a malfunction occurs, restart the
device. Keep the battery away from children.
Important notes
Storage & Cleaning:
The sensor lens should be kept clean at all times and stored at room temperature.
1. Use only a soft cloth or cotton swab with water or medical alcohol when cleaning the lens.
2. Remember to allow the lens to fully dry before using.
3. The thermometer should be stored at –20 to +65
o
C (-4 to 149
o
F).
EMC/RFI: Readings may be affected if the unit is operated within radio frequency electromagnetic field strength of
approximately 3 volts per meter, but the performance of the instrument will not be permanently affected.
Trouble shooting
‘Hi’ or ’Lo’ is displayed when the temperature being measured is outside of the range of
the instrument,Hiwhen higher than +220
o
C (428°F) and ‘Lo’ when lower than –55 C
(-67
F).
Please select target within specifications. If a malfunction still exists, please contact
the nearest retailer.
Er2 is displayed when the thermometer is exposed to rapid changes in the ambient
temperature. ‘Er3’ is displayed when the ambient temperature exceeds -10
o
C (14
°F) or
+50
o
C
(122
°F).
The thermometer should be allowed plenty of time (minimum 30 minutes) to
stabilize to the working/room temperature.
For all other error messages it is necessary to reset the thermometer. To reset the thermometer,
waiting for the instrument power off, remove the battery and wait for a minimum of one minute,
reinsert the battery and turn on. If the error message remains please contact the Service
Department for further assistance.
Form 0-777
(power off)
(power on)
30min 30min
Min:Sec = 01:28 & 0.75sec Hour:Min:Sec = 01:28:47.5sec
(resolution=0.01sec, range to 24hr)
Gebrauchsanweisung
für Infrarot-Thermometer (Modell 935)
Vielen Dank für den Erwerb unseres kontaktlosen Infrarot-Thermometers. Das Thermometer bitte grundsätzlich von
Kindern fernhalten und nicht für sicherheitsrelevante Anwendungsbereiche verwenden.
Zimmertemperaturautomatik
Die automatische Zimmertemperatureinstellung wird auch
bei ausgeschaltetem Get auf dem Display angezeigt.
Verwendung des Thermometers (Immer mit Echtzeitanzeige der Höchstdaten)
1 Die Temperaturmesssonde muss sauber und unbeschädigt sein.
2 Einschalten: Auf die Messtaste („Meas“) drücken.
3 Temperaturmessung: Bei Dcken auf die Messtaste wird die
Temperatur sofort angezeigt.
Hinweis:
Das Verhältnis von Distanz zu Zielpunkt ist 1:1. Der
Zielbereich muss sich im Blickfeld befinden.
4
# Balkenanzeige: Die Balkenanzeige ist auf einen Wertebereich
von 20 bis 220 °C (Mitte=120 °C) voreingestellt.
Die Balkenanzeige wird mit sich änderndem Messwert aktualisiert.
5
Bei gedrückt gehaltener Messtaste wird die Anzeige des Messwerts und des Balkendiagramms kontinuierlich
aktualisiert.
# Der Höchstmesswert rechts neben dem Symbol MAX wird bei Gedrückthalten der Messtaste ebenfalls
kontinuierlich aktualisiert.
6Ausschalten: Das Get schaltet sich nach 15 Sekunden langer Inaktivität automatisch aus, um Batteriekapazität
zu sparen
.
Verwendung der Stoppuhrfunktion
1
Einschalten: Auf die Messtaste („Meas“) drücken.
2
Auf die Modustaste („Mode“) drücken. Das
Stoppuhrsymbol beginnt zu blinken.
3
Zur Aktivierung und Deaktivierung der Stoppuhr
auf die Messtaste drücken.
Auf die Modustaste drücken, um den Stoppuhr
zurückzusetzen.
4
Auf die Modustaste drücken, um die
Thermometerfunktion zu aktivieren.
Sonstige Funktionen
°C / °F
Gerät einschalten und zweimal auf die Modustaste drücken.
Wenn das °C-Symbol blinkt, auf die Messtaste drücken, um die
Anzeige auf °F einzustellen. Diese Einstellung wird auch nach
Ausschalten des Gets gespeichert.
Emissionsgrad
Gerät einschalten und dreimal auf die Modustaste drücken.
Wenn der Standardemissionsgrad „95E“ eingeblendet wird, auf die
Messtaste drücken, um die Emissionsgradeinstellung zu ändern.
Zum Schluss auf die Modustaste dcken. Diese Einstellung wird
auch nach Ausschalten des Geräts gespeichert.
Auswechseln der Batterie
Die Batterie ist schwach. Es sind keine weiteren Messungen möglich.
Die Batterie sollte umgehend durch eine neue Lithiumbatterie (CR2032) ersetzt werden. Das
Batteriefach befindet sich unter der Abdeck
ung auf der Rückse
ite des Thermometers. Das
Gerät muss vor Auswechseln der Batterie ausgeschaltet werden!
Bleibt das Gerät bei Auswechseln der Batterie eingeschalte
t, kann eine Fehlfunktion auftreten. Ist dies der Fall,
muss das Get erneut eingeschaltet werden. Batterie von Kindern fernhalten.
Wichtige Hinweise
Lagerung und Reinigung:
Die Sensorlinse sollte jederzeit von Verunreinigungen befreit und bei
Zimmertemperatur aufbewahrt werden.
1.
Zur Reinigung der Linse wird ein weiches und mit Wasser oder Isopropylalkohol angefeuchtetes Tuch
oder Wattestäbchen verwendet.
2.
Vor Verwendung des Thermometers muss die Linse vollständig trocken sein.
3. Das Thermometer sollte bei Temperaturen zwischen –20 und +65
o
C (-4 bis 149
o
F) gelagert werden.
EMC/RFI:
Die Messwertanzeige kann beim Einsatz innerhalb eines Radiofrequenzbereichs elektromagnetischer
Felder von einer Stärke von ca. 3 Volt pro Meter beeinträchtigt werden. Diese Beeinträchtigung ist
jedoch nicht dauerhaft.
Fehlersuche und -behebung
Wenn die gemessene Temperatur nicht in den Messbereich des Geräts fällt, wird auf der
AnzeigeHi (Hoch) oderLo (Niedrig) eingeblendet.Hi erscheint, wenn die Temperatur
höher ist als +220
o
C (428
o
F), und „Lo“ erscheint, wenn die Temperatur niedriger ist als –55
o
C (-67
o
F).
Bei der Messung sind die technischen Daten des Geräts zu beachten. Bei
Fehlfunktionen, die sich nicht beheben lassen, sollte ein Einzelndler in der Nähe
verständigt werden.
Technische Daten:
T
emperaturmessbereich: -55 bis +220 °C (-67 bis +428 °F)
Betriebstemperaturbereich: -10 bis +50 °C (14 bis +122 °F)
Genauigkeit (Tobj=-33~220 °C, Tamb=23 ±3 °C):
±2 % des Messwerts oder ±2 °C (4 °F)
Auflösung: 0,1 °C/°F (für Thermometer); 0,01s (für Stoppuhr)
Blickfeld: 1:1
Emissionsgrad: 0,95 Standard einstellbar auf Werte zwischen
0,05 und 1
Zimmertemperaturautomatik, wenn ausgeschaltet
Höchstdatenautomatik (Echtzeit), Balkenanzeige, °C/°F-
Umschaltung und Stoppuhrfunktion
Batteriedauer: In der Regel 40/mind. 30 Stunden Dauerbetrieb
(Gerät schaltet sich nach 15 s automatisch aus).
Lagerbeständigkeit der Batterie: 8 Monate.
Batterie: 1 Lithiumbatterie (CR2032)
(ausgeschaltet)
(eingeschaltet)
30 Min
30 Min
Min:Sek=01:28 und 0,75 s Stunde:Min:Sek=01:28:47,5 s
(
Auflösung=0,01 s, Bereich: 24 Stunden)
Wenn das Thermometer raschen Veränderungen der Umgebungstemperatur ausgesetzt ist,
erscheint Er2 auf dem Display. Die FehlermeldungEr3 wird eingeblendet, wenn die
Umgebungstemperatur niedriger ist als –10
o
C (14
o
F) oderher ist als +50
o
C (122
o
F).
Das Thermometer sollte sich mind. 30 Minuten bei Arbeits-/Zimmertemperatur
stabilisieren können.
Bei allen anderen Fehlermeldungen muss das Thermometer zurückgesetzt werden.
Thermometer zu diesem Zweck ausschalten, Batterie entnehmen und mindestens eine Minute
lang warten. Batterie dann wieder einlegen und Gerät einschalten. Bleibt die Fehlermeldung
bestehen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Mode d’emploi
du Thermomètre infrarouge Référence 935
Merci d’avoir choisi notre thermomètre infrarouge sans contact. Veiller à toujours garder hors de portée des enfants et
de ne pas l’utiliser pour des applications decurité.
Température ambiante automatique
La température ambiante automatique s’affiche sur l’écran LCD à l’art.
Utilisation du thermotre
(Toujours avec les données maxi en temps réel)
1Veillez toujours que le capteur est propre et pas abîmé.
2
Marche : Appuyer sur la touche « Meas. ».
3 Relevé de température : lorsque vous appuyez sur la touche
« Meas. », la température s’affiche immédiatement.
Remarque :
Le rapport Distance:Point est de 1:1. Veiller à ce que
la zone cible soit dans le champ de vision.
4
# Barre d’état : la plage deglage établie pour l’affichage de
la barre est de 20~220°C et Centre=120°C.
La barre sera mise à jour pour se conformer aux changements de température.
5 Si vous maintenez la touche « Meas. » enfoncée, l’affichage de la mesure et la barre d’état seront mises à jour.
# La mesure maximale sera également mise à jour en permanence à droite de l’icône MAX si vous
maintenez la touche « Meas. » enfoncée.
6
A
rrêt : le thermotre s'éteindra automatiquement s’il est inactif pendant plus de 15 secondes, pour prolonger la
durée de vie de la batterie.
Utilisation du chronotre
1 Marche : Appuyer sur la touche « Meas. ».
2
Appuyez sur la touche « Mode » et l’icône « count » se
met à clignoter.
3 Pour marrer ou arter le chronomètre, appuyez
sur la touche « Meas. ».
Pour réinitialiser le chronomètre, appuyez sur la
t
ouche « Mode ».
4 Appuyez sur la touche « Mode » pour lancer la
fonction thermomètre.
Autres fonctions
°C / °F
Allumez le thermomètre et appuyez deux fois sur la touche « Mode ».
Lorsque l’icône °C clignote, appuyez sur la touche « Meas. » pour convertir
en °F. Le réglage sera mémorisé même si le thermomètre s’éteint.
Émissivité
Allumez le thermomètre et appuyez trois fois sur la touche « Mode ».
L
orsque lémissivité par défaut « 95E
»
saffiche, appuyez sur la touche
«
Meas. » pour modifier le réglage démissivité. Appuyez sur la touche
« Mode » pour valider. Le réglage sera mémoriséme si le thermomètre
s’éteint.
Remplacement de la pile
La batterie est faible et aucune mesure n’est possible.
La pile doit être remplacée immédiatement par une pile au lithium CR2032. La batterie se
trouve sous le couvercle torsadé à larrière du thermomètre. Noubliez pas déteindre
l’appareil avant de remplacer la pile.
Un dysfonctionnement peut survenir si lappareil est allumé lors du remplacement de la pile. Si tel est le cas,
redémarrez l’appareil. Maintenez la pile hors de portée des enfants.
Remarques importantes
Stockage et nettoyage : La lentille du capteur doit rester propre en permanence et stocké à température ambiante.
1. Utilisez un chiffon doux ou un coton-tige imbibé d’eau ou d’alcool médical pour nettoyer la lentille.
2. Laissez la lentille sécher complètement avant d’utiliser le thermomètre.
3. Le thermomètre doit être stocké entre –20 et +65
o
C (-4 et 149
o
F).
EMC/RFI : Les mesures peuvent être affectées si lunité fonctionne à raison dune puissance de champ
électromagnétique radiofréquence denviron 3 volts par mètre, mais la performance de linstrument ne
sera pas affectée en permanence.
Dépannage
Hi ouLo saffiche lorsque la température relevée est en dehors de la plage de
l
instrument,Hi lorsquelle est supérieure à +220
o
C
(428
°
F
)
etLo lorsquelle est
inférieure à55°
C (-67
°
F).
Veuillez sélectionner une valeur comprise dans la plage spécifiée. En cas de
dysfonctionnement, veuillez contacter votre revendeur le plus proche
.
Er2 saffiche sur le thermomètre lorsquil est exposé à des variations rapides de la
température ambiante.Er3 saffiche lorsque la température ambiante excède -10
o
C
(14°F) ou +50
o
C (122
°F
).
Il convient de laisser un moment (minimum 30 minutes) au thermomètre pour
qu’il se stabilise à la temrature d’utilisation/ambiante.
Pour tous les messages derreur, il est nécessaire de réinitialiser le thermomètre. Pour
réinitialiser le thermomètre, attendez que l'instrument séteigne, retirez la pile et attendez au
moins une minute avant de réinsérer la pile et de rallumer le thermomètre. Si le message
d’erreur persiste, contacter de Service de maintenance pour plus d'informations.
Caractéristiques techniques :
Plage de mesure de la température : -55 à +220
°
C (-67 à +428
°
F)
Plage de températures d’utilisation : -10 à +50°C (14 à +122°F)
P
récision (Tobj=-33~220
°
C
, Tamb=23°
C) :
±2% de la mesure ou ±2°C(4°F)
Résolution
: 0,1°C/°F (pour le thermomètre) ; 0,01sec (pour le
chronomètre)
Champ de vision : 1:1
Plage d’émissivité : 0,95 par défaut –réglable de 0,05 à 1
Température ambiante automatique à l’arrêt
Données maxi en temps réel automatiques, Affichage de la barre,
Bouton °C/°F et Chronomètre
D
urée de vie de la pile : Typ.40 / Min.30 heures en utilisation
c
ontinue (extinction automatique au bout de 15secondes), Durée de
vie de la pile non utilisée =8 mois.
Pile
: une pile au lithium CR2032
(arrêt)
(marche)
30min
3
0min
Min:Sec = 01:28 & 0,75sec Heure:Min:Sec = 01:28:47,5sec
(résolution=0,01sec, plage de 24 heures)
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - Mode d’emploi

Operating Instructions for Model 935 Infrared ThermometerThank you for purchasing our non-contact infrared thermometer. Please remember to keep awa

Page 2 - Risoluzione dei problemi

Instrucciones de funcionamientopara el Artículo 935 Termómetro infrarrojoGracias por adquirir nuestro termómetro infrarrojo sin contacto. Recuerde man

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire